【徹底解説】unc|時代遅れをスラングでかっこよく言い表そう!

unc スラング

SNSとかラップで”unc”って聞いたことはないですか?

この記事を読んでいるということは、きっと聞いたことがあるに違いありませんね!

それでは早速、UNCの意味を解説した後に、色んなシチュエーションでの使い方を例文付きで説明していこうと思います!

解説

元々、”unc”は”uncle“(叔父さん)を短くした、いわば短縮系みたいな感じでした。

アメリカのヒップホップ文化やブラックカルチャーの中で生まれた言葉で、ラッパーが使ったり、SNSのコメント欄で多用されたりするうちに、若者の間で広く浸透していきました。

最近ではTikTokやXでも頻繁に見かける表現です。

ニュアンス的には、

「時代遅れな人」

「センスが古い人」

「流行に鈍感なおじさん的な人」

みたいな感じです。

日本語に訳すなら

おじさんくさい

ダサい

古臭い

あたりが一番近いイメージです。

たとえば、今どきの音楽を全然知らなかったり、流行りのファッションに疎かったり、SNSの使い方が古くさかったりする人のことを”unc”と表現します。


ここで一つ大事なポイントがあるんですが、“unc”は年齢に関係なく使われるということです!

元々”uncle”が語源だからといって、年寄りというか、おじさん年齢の人向けにしか使えないスラングだと勘違いされることが多いです。自分もそう思いっていましたが、そうではなく、若い人や同世代にも全然使えます!

何度も言いますが、意味は「おじさん」ではなく、「おじさんっぽい人」です。

「老害」とはまた違いますが、少し時代遅れな言動とかをした人向けの言葉になります。

あくまでセンスや感覚に対して使う言葉だと覚えておきましょう。


また、使い方によっては他人に嫌な思いをさせることがあるので、親しい人との間でのみ、冗談っぽく使うようにしましょう!

お前ちょっとuncだな笑みたいな感じですね!

使い方

では実際にどのように使うのかを、例文と一緒に見ていきましょう!

That’s so unc

ファッションの話とかで使うなら、「めっちゃダサいね、、💦」みたいな感じになります。

Bro really showed up in cargo shorts and a polo shirt… that’s so unc.

あいつ、カーゴショーツにポロシャツで来たんだけど…めちゃくちゃダサくない?

一部の人にはこの組み合わせはこのように感じるのかもしれませんね。。

He just posted a selfie with the peace sign… nobody does that anymore, so unc.

ピースサインで自撮り投稿してたんだけど…もう誰もやってないよ、ダサすぎ。

Full unc behavior

これも、ファッションの話で使うなら「完全におじさんみたいじゃん」みたいな感じになります。

ちょっと火力強めですね。。

Why is he still wearing Sketchers in 2026? Full unc behavior.

なんで2026年にもなってこんな靴履いてんの?完全におじさんじゃん。

That’s unc as hell

おじさん通り越しておじさんすぎるよ。。。💦みたいな感じですね。より刺さるので乱用注意です!!

Bro still uses Facebook as his main social media. That’s unc as hell.

あいつ、メインのSNSがまだFacebookなんだって。おじさんすぎるでしょ。

多分全然そんなことないと思いますが、あくまで例文です。。

you’re such an unc

Bro went to bed at 9pm on a Friday… you’re such an unc, man.

金曜日の夜9時に寝たの?お前ほんとおじさんだなぁぁ

なんかあんまり使わない方が良さそうですね。冗談だとしてもちょっと日本語に翻訳すると火力の強さが伝わってきます。

まとめ

こんな感じでどうでしょうか。だいたいわかってきたでしょうか?!

他の記事もぜひ見て、英語の表現力をどんどんアップしてくださいね!

コメント

タイトルとURLをコピーしました