Today’s song♪
Peekaboo!
Bing-bop-boom-boom-boom-bop-bam!!
🗣️🎧🦤
intro
‼️RIGHT NOW🗣️🗣️🗣️
このフレーズを聞いたことがある方も多いのではないでしょうか。
また、同時に 「あれ、? こんな感じの言葉ほかにもなかったっけ?🤨」とも思いませんでしたか?
そう!!それが “RIGHT AWAY” です。
この二つの言葉。とても似ていますよね〜
だからごっちゃになって間違った使い方をする時が必ずきます。
そうならないように、この記事を最後まで読んで二つの意味の違い並びに使い分けを理解しましょう!
今回は、”Right now” と “Right away” の二つを比べていきます。
right now & away 何が違うの?
Right now と Right away はどちらも「今すぐ」「直ちに」という意味を持ちますが、ニュアンスが少しだけ異なります。
- Right now
- Right away
*Now 使い方
実は今、会議中だから話せないんだ

Actually, I can’t talk right now. I’m in a meeting.
ところで、皆さんはスラングを知っていますか?
実はこの文章、略せるんです。
どんなふうに略せるのかというと
“right now” → ”rn”
書き方は違っても意味は同じなんです。
例文に含めてみましょう!

Actually, I can’t talk rn. I’m in a meeting.
全文を合わせるとこのようになります。
彼は今テレビを観ているよ

He’s watching TV right now
これらも同じく、”rn” に変換できます。
すぐに休みが必要だ

I need some rest right now.
こちらも同じく略せます。
*Away 使い方
今すぐにレポートを送ってください!

Please send me the report right away!
ちなみに、”right away” は “right now” のようにスラングは存在しません。
たとえ “right away” を “ra” と略しても相手には多分通じないでしょう。
彼女は会議の後すぐに出発した

She left right away after the meeting
そして気分が悪いならすぐに医者に行くべきだ!

If you feel sick, you should see a doctor right away!
最後に
今回は “right now” (rn) と “right away” の違いについて解説させていただきました。
特に “rn” はよく使うので覚えておいてください 👍🏻
この記事が皆さんの役に立ちますように 🙂
コメント